Wednesday, February 23, 2011

2011年2月23日(水曜日)

今回は ちょっと 歌を 紹介したいです。


『Your Gravitation』という 歌 を紹介です。私 に取っ手 は 大事な 歌ですから、この歌 が とても好きです。もし皆は 歌を聞きたいです、私のブログのプレイリスト に この歌がありますよ。


この歌の歌手 は Sun です、《瀬戸の花嫁》という アニメ の 歌です。主題歌 じゃありませんが、いい歌 だと 思いました。初めて  聞くとき、 私は 昔の大切な 誰か を思い出した。特別な歌だと 思いました。 悲しい と 落(お)ち込(こ)む とき、いつもこの歌を 聞いています。聞いて から、きっと少しい 元気に なりました。そして、我慢することも できたと 思いました。


ところで、《瀬戸の花嫁》は もう3年前のアニメです。でも古くない 超面白可笑しい  と思いましたよ。もし 皆はコメデーイの は 大好きです、これをぜひ みてくださいね。




オフィシャル ウェブサイト (official website) ここにクリックします。

 
歌詞


瞳の奥閉じこめてた
星座達が踊りだすの
夢のコールこの続きに GOODLUCK傷つくこと恐れないで
ありのままの自分でいいもう大丈夫
震えるリズムせつないメロディー
君がわたしのこの時間を
Ah
本気にさせるわ
流れ星に願いかけて
過去も未来も超えて
いつも君に届くように
shining shining moonlight
くじけそうな時はいつも
君のことを想うよ
何処にいても離れてても
届いているよ your gravitation
私の中残されてる
時間達が歌いだすの
大事なトキ大事にして GOODLUCK信じること忘れないで
ありのままのあなたがスキもう大丈夫
溢れる気持ち煌めく瞳
君がわたしのこの軌道を
Ah
全てを変えたわ
流れ星に願いかけて
まるで星座みたいに
いつも君と繋いでいて
shin
ing shining moonlight輝いてる時もいつも
君のことを想おうよ
1分でも1秒でも
いっしょにいたい your gravitation
流れ星に願いかけて
過去も未来も超えて
いつも君を照らしていて
shining shining moonlight
くじけそうな時はいつも
君のことを想うと
どんな時も頑張れるよ
強くなれるよ your gravitation


翻译:



When you close your eyes
The constellations start to dance
The dream calls for it to continue, good luck
During the times when you're hurt
Just be yourself, it's alright

The wavering rhythm, this sad melody
You make me
Ah~ serious about my time

I make a wish to the shooting stars
So that my voice will cross over the past and the future
and reach you
Shining Shining Moonlight
When I feel I'm about to collapse
I think about you
No matter where I am, even if we're separated
It will reach you, Your Gravitation

My remaining time
Started to sing
Treasure your precious things, good luck
Don't forget to keep believing
I love your true self, it's alright

These overflowing feelings, my shining eyes
You change
Ah~ all of my paths

I make a wish to the shooting stars
We are just like the constellations
Always connected
Shining Shining Moonlight
Whenever I'm happy
I think about you
Every minute and second
I want to be with you, Your Gravitation

I make a wish to the shooting stars
So that my voice will cross over the past and the future
and shine on you
Shining Shining Moonlight
When I feel I'm about to collapse
I think about you
No matter how is it, i will try my best,
and i will become stronger, Your Gravitation 

1.私 に取っ手- for me
2.大切(たいせつ)-important
3.落(お)ち込(こ)む-get depressed
4.超面白可笑(ちょう おもしろおか)しい- very hilarious

4 comments:

  1. 私も瀬戸の花嫁がだいすきだった!面白かった!歌を聴きたいけど、ラインが遅すぎて、聞くのはだめだった。またこんど度聞くね~

    ReplyDelete
  2. o_O..私、初めて見たとき、『なんだ この へんなアニメ。本当に 誰か 見たことが ある?そんな わけない だろう』 と思いました。 あのとき、私は アニメの店に アルパイトをしました、でもアニメのこと まだよくわかりませんでした。

    ReplyDelete
  3. このアニメだけじゃなくて、アニメ自体ぜんぜん見ないんですけど、Bing Zhiさんが、すごく上手に歌詞を英語に訳しているのでびっくりした!!!

    ReplyDelete
  4. 私自分で、歌詞を英語にやくする?
    そんな わけないだろう、せんせい。
    いくらでも、私まだ そんな 程度が ある。
    そのやくは、私、ほうかの ウエブサイト で さがしてから、コーピした。
    でも、一番した の 歌詞は 間違いところが ある、私ずっと なおした だけさ。

    ReplyDelete